Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Relater les rencontres annuelles entre écoliers, collégiens français, adultes français et britanniques. Faire découvrir les communes du Pays de La Châtaigneraie.

28 Jun

D.O.D.I. PROJECT 17 - JUNE MEETING - SAINT SULPICE-EN-PAREDS - EXTRACTS OF THE STUDENTS' FILE

Publié par DODI PROJECT 10  - Catégories :  #D.O.D.I. PROJECT 17

    “I'M GETTING MARRIED IN THE MORNING”

https://www.youtube.com/watch?v=cybyLKVnXms

 

 I'm getting married in the morning            Je me marie ce matin

Ding dong the bells are gonna chime           Ding dong les cloches vont retentir

Pull out the stopper, let's have a whopper Faites péter les bouchons, faisons la bringue

But get me to the church on time              Mais emmenez-moi à l'église à l'heure

        

I got to be there in the morning                Je dois y être ce matin

Spruced up and lookin' in mY prime            Relooké et dans mes plus beaux atours

Girls come and kiss show how you miss me  Les filles venez m'embrasser et montrez-moi

                                                                   à  quel point je vous manque

But get me to the church on time              Mais emmenez-moi à l'église à l'heure.

        

 

If I am dancing roll up the floor              Si je me mets à danser, déroulez le parquet

If I am whistling right out the door        Si je siffle (une fille), passez moi à la porte

For I'm getting married in the morning   Car  je me marie ce matin

Ding dong the bells are gonna chime         Ding dong les cloches vont retentir

Kick up a rumpus but don't lose your compas  Faisons la fête mais sans nous énerver 

But get me to the church, get me to the church  Mais emmenez-moi à l'église

Get me to the church on time                       Mais emmenez-moi à l'église à l'heure.

        

I'm getting married in the morning         Je me marie ce matin

Ding dong the bells are gonna chime        Ding dong les cloches vont retentir

Punch me and jail me                               Vous pouvez me frapper, m'envoyer en taule

Stamp me and mail me                            Vous pouvez me mettre la camisole de force   

But get me to the church on time            Mais emmenez-moi à l'église à l'heure

I got to be there in the morning             Je dois y être ce matin

Spruced up and looking in my prime         Relooké et dans mes plus beaux atours 

Some bloke whose able, lift up the table  Chahutez tant que vous pouvez

But get me to the church on time.            Mais emmenez-moi à l'église à l'heure

 

If I flyin' then shoot me down                    Si je m'emballe, ramenez-moi sur terre

If I'm wooin get her out of town                Si je séduis (une autre fille), virez-la

For I'm getting married in the morning      Car, je me marie ce matin

Ding dong the bells are gonna chime           Ding dong les cloches vont retentir

Feather and tar me, call out the army        Vous pouvez m'enduire de goudron

                                                                      me couvrir de plumes, appeler l'armée

But get me to the church, get me to the church Mais emmenez-moi à l'église

But get me to the church on time                   Mais emmenez-moi à l'église à l'heure.

 

 

 

Archives

À propos

Relater les rencontres annuelles entre écoliers, collégiens français, adultes français et britanniques. Faire découvrir les communes du Pays de La Châtaigneraie.